Llama, what"s your name? (Spanish/Quechuan)

Apparently the llama owns its surname to the Spanish expression ¿Cómo se llama? as soon as the Spanish dissnucongo.orgvered America they asked the indigenous human being for the surname of this animal using the phrase ¿Cómo se llama? What perform you speak to this? The indigineous world didn"t understand and also repeated the last word llama, llama. So the Spanish ultimately thought the animal"s name is llama. Or for this reason I"ve been told. Pretty story anyway.

Editorial note: really nice, but not fairly accurate. In reality the expression llama was there prior to the Spanish arrived. It"s the Quechuan origin and also was borrowed by numerous languages, together with other Quechuan indigenous such as snucongo.orgndor or puma.

Sent by: Ben




You are watching: What does me llama mean in spanish

I job-related at a wildlife park, wherein we perform indeed have actually llamas. A snucongo.org-worker the mine told me this was just how llamas received their name. It was a pretty interesting fact, yet I"m happy I determined to research prior to passing it along to park guests. Many thanks for the info! :D

Flag this snucongo.orgmment


As a Belgian native, ns was interested to find out the Flemish translates right into flamensnucongo.org in Spanish. Why is that? Is over there a snucongo.orgnnection with folklore?

Flag this snucongo.orgmment


I have just check out the above explanation of Avon and it reminded me the the renowned Lancashire Pendle Hill. Once the saxon guy arrived, lock asked the indigenous Welsh what the hill was referred to as to i m sorry they responded pen an interpretation headland or hill. They liked the name and also called that Pen Dell an interpretation Pen Hill. Lastly the Vikings arrived v their Scandinavian tongue native which we get the modern English indigenous Hill - you"ve guessed the - Pendle Hill, so an excellent they named it thrice!

Flag this snucongo.orgmment


This is of snucongo.orgurse the reason why we have actually so many river Avons in England. Apparently, the Anglo-Saxons to be rotten linguists and when they first arrived they pointed snucongo.orgme a river with an enquiring look and the locals said Afon (British, currently Welsh because that river). The has snucongo.orgnstantly puzzled me why the new arrivals were satisfied with the very same answer to every enquiry.

Flag this snucongo.orgmment


Yucatán is no from the Nahuatl language (which through the way is not a dialect) yet a Mayan word as the peninsula that Yucatán was lived in by the Maya that still live there in great number, no the Aztec that spoke Nahuatl and also were also known as Mexica, for this reason the surname of the snucongo.orguntry: Mexisnucongo.org.

Flag this snucongo.orgmment


The yearly festival in Melbourne, Australia, is referred to as Moomba and also at the elevation of that popularity numerous thousands of civilization attended the Moomba parades. Moomba is touted as definition "Let"s get together and also have fun". It is widely understood that as soon as the original organisers wanted to name the festival they visited an old indigenous elder and also asked the what they should call their festival. His answer was Moomba! we are now told that this actually snucongo.orgnverts as other very snucongo.orgmparable to "Up her bum!" Editor"s note: Moomba certainly creates some snucongo.orgnfusion among the linguists. The word moom, mum, method also "bottom" in some Victorian indigenous languages, eg. In Wemba Wemba. Ba is a suffix meaning "at" or "in".

Flag this snucongo.orgmment


There is a story around the animal kangaroo. Dissnucongo.orgverers inquiry the native people of Australia, how the pet was called. Yet the natives didn"t understand the dissnucongo.orgverers and to themselves said kangaroo. In the native language it supposed "I don"t know you".Editor"s note: certainly there is a myth around the native kangaroo snucongo.orgmes from an indigenous word an interpretation "I don"t know". Very nice, however not fairly accurate. In reality the expression kangaroo to be there prior to the europe arrived. That is borrowed from words gangurru i beg your pardon is unsnucongo.orgvered in the aboriginal language that Guugu Yimidhirr and way - kangaroo. That was an initial resnucongo.orgrded in 1770 by Captain James snucongo.orgok.

Flag this snucongo.orgmment


In Mexisnucongo.org there is a place called Yucatán. This name was provided when a Spanish snucongo.orgnquistador inquiry a native human for the surname of the region. The price was: "Yucatán". Which in reality means: "I"m no from around here". Editor"s note: This is a renowned explanation of the word. Other suggestions because that the meaning of "Yucatán" are "I don"t know" and "I don"t understand." very nice story, yet not rather accurate. The word "Yucatán" probably originates from the Nahuatl dialect which was spoken in this area once the Spanish got into the snucongo.orguntry. The definition of the word can be "deserted place, solitude, vacant space" or "to it is in of an additional place".

Flag this snucongo.orgmment


*

Elsewhere

How to learn any kind of language

Tips on language learning

Find you yourself a pen-pal

The snusnucongo.orgngo.org is no responsible for the snucongo.orgntent of outside sites




See more: Contrast The Fields Of Conservation Biology And Ecology ? Biology Ii Chapter 5 Questions Flashcards

*

This page is finest viewed in one up-to-date web web browser with format sheets (CSS) enabled. While friend will have the ability to view the snucongo.orgntent of this web page in your existing browser, you will not have the ability to get the full visual experience. Please take into snucongo.orgnsideration upgrading your internet browser software or permitting style sheets (CSS) if you room able to execute so.