You’ve obtained love ~ above the mind and you’re ready to phone call your special someone “I love you” … in Japanese. Possibly they speak it, or probably you simply want to admire your far-reaching other through your Japanese language skills.
You are watching: Will you be my girlfriend in japanese
Or probably you desire to learn exactly how to speak “I love you” in Japanese simply in case you autumn in love while travel abroad. Possibly you desire to know those gushy scene in shoujo anime.
Or, you’re interested in having actually a deeper social knowledge and also understanding of just how Japanese human being express love and also affection.
No issue what your reasons, this is a good topic come learn.
For one, the always good to know just how to correctly express her appreciation and also affection in any kind of language and culture. It feels great to make others feel good! however this details topic supplies a lot of of insight into the differences between Western cultures and also Japanese culture.
So, how do you speak “love” in Japanese?
How come Say “Love” in Japanese
“Love” is one of two people 愛 (ai) or 恋 (koi). In verb form, “to love,” you add the verb “to do” i m sorry is する (suru). So they become 愛する and also 恋する.
What’s the difference between ai and also koi?
Ai describes the love of a person, a romantic love. Koi is a an ext general feeling of love, and also describes the feeling itself. The distinction is nice subtle.
Some various other synonyms you need to know:愛情 (aijou) – Affection愛情表現 (aijou hyougen) – Love expressions愛着 (aichaku) – Attachment愛でる (mederu) – Admire想い (omoi) – Sentiment, desire愛の告白 (ai no kokuhaku) – Love confession
Lastly, yes an informal way to talk about love, i beg your pardon is ラブラブ (rabu rabu). It method “lovey-dovey,” and you’ll regularly hear it supplied to talk about couples who space rabu rabu and still in the ハネムーン (hanemu-n, “honeymoon”) stage.
How come Say “I Love You” in Japanese
If you desire the direct translation, “I love you” in Japanese is 愛してる (aishiteru). But, in Japanese culture, expressing love and affection isn’t really common. This phrase might be said just a grasp of times in between a husband and also a wife throughout their life (usually during a proposal or marriage). 愛してる is thought about a “heavy” sentiment, almost too intense and also dramatic.
If you’ve ever heard the the 5 love languages, climate this may be the best way to define it indigenous a west perspective. One of the love languages is ”affectionate words”, together as informing your partner that girlfriend love them.
In Japan, instead of to express love v affectionate words, it’s an ext common to express love through actions, kind gestures, and gift-giving. Japanese society values loyalty, consistency, and caring actions over all else. This is taken into consideration so necessary that some couples might admit they’ve never even expressed “I love you” verbally come anyone before. The becoming more common in younger generations however it’s still not provided often. Don’t be mislead through dramas and anime, i beg your pardon romanticize relationships much more than genuine life (what TV show doesn’t, though?).
Remember, Japanese is not a straight language. They’re much more likely come say chotto (“a small bit”) 보다 iie (“no”) due to the fact that “no” is too direct. The very same is true because that expressing feelings. Japanese civilization don’t want to use “love” lightly, and also they nothing think it feels natural to refer such strong feelings. The course, there room exceptions, but as a whole, phrases prefer aishiteru are conserved for TV and also marriage proposals.
If you desire to permit someone recognize you care, it’s far much more common to say 好きだよ (suki da yo) if she a male or 好きよ (suki yo) if she a woman. This actually translates to “I like you” — fairly a lukewarm explain in English, but an appropriate one because that Japanese.
There room some local differences, too. The most common one you may hear is Kansai-ben, the dialect from Osaka. In Kansai-ben, you would say 好きやねん (suki yanen).
How come Say “I Love” in Japanese
If you in a committed relationship, you can bump it up a notch come 大好きだよ (daisuki da yo), i m sorry is “I really like/love you.” words daisuki in Japanese combines the kanji because that “big” (大) and “like” 好き (like) to mean you have strong affection or attention in something.
But daisuki deserve to be offered to to speak “I love” … anything! as with how we overuse words “love” for whatever in English, you deserve to use daisuki in the exact same way. For example, you can say “I love books” with 本が大好きです (Hon ga daisuki desu).
In casual speech, you can drop the fragment ga and verb ending desu come exclaim 本、大好き！ (Hon, daisuki!) it’s closer come saying, “Ah, books! ns love them!”
As you deserve to see, daisuki has actually varying level of “love” just like how we use it in English come describe numerous kinds that love. One point to keep in mind is — as soon as said to one more person — daisuki doesn’t always mean “I really prefer you” or “I really love you.” Sometimes, that just method “I really enjoy spending time with you.”
Which, stop be honest, is a much less intense means to express affection than “I love you.”
What if you in a case where you’re expressing love or someone else is expressing it to you in Japanese? save in mind that making use of daisuki doesn’t always mean a love confession. You’ll have to use contextual clues and also the various other person’s actions to determine intensity.
And in instance you’re wondering about text shorthand choose “I love u” in Japanese, or even “ily” … Well, you i will not ~ find precise equivalent. Japanese has actually a lot of text shorthand prefer we perform in English, yet “I love u” isn’t one of them. It’s more common come send cute stickers (like what we have on Facebook) the say things prefer すき (suki, “like”), ドキドキ (dokidoki, Japanese onomatopoeia for “heart racing”) and also 幸せ (shiawase, “happy”).
How come Say “Cute” in Japanese
“Cute” in Japanese is かわいい (kawaii). In Japan, everything is cute. You’ll hear this phrase all the moment for women, children, and also objects.
You i will not ~ normally speak to a male かわいい. Instead, friend might call him かっこいい (kakkoii, “cool” or “handsome”) or イケメン (ikemen). Ikemen is a word combine ikeru (“cool”) and also menzu (“men”).
How come Say “Beauty” in Japanese
If you want to to speak “beauty” in Japanese as a noun, you would say 美しさ (utsukushisa). Yet to define someone or something as beautiful, you deserve to say 美しい (utsukushii). This indigenous is a bit heavy, though, choose aishiteru. So utsukushii is usually scheduled for beautiful things, specifically in nature, such as as soon as the cherry blossoms bloom.
When informing someone castle look nice, it’s common to say 素敵な (suteki na), which method “lovely.” You can be much more casual by saying ステキー！ (suteki-, yet drawn out and written in katakana).
You could likewise use きれいな (kirei na) because that “pretty,” i beg your pardon is proper for any situation.
How to Say “Sexy” in Japanese
“Sexy” in Japanese is taken native English and also written together セクシー (sekushi-). Sometimes you’ll hear 色っぽい (iroppoi) i beg your pardon literally way something like “colorful-ish,” yet translates together “sexy,” “sensual,” or “erotic.” It’s frequently used to talk around older women.
How to Say “Heart” in Japanese
There are three words for “heart” in Japanese: 心 (kokoro), 心臓 (shinzou), and also ハート (ha-to). Shinzou refers to your physical love inside her chest. Ha-to is taken from English to define the prize of a heart. Finally, kokoro is provided to explain the emotional heart. Kokoro is a word that connects the mind, heart, and also soul into one word. It records the significance of every the emotions you have the right to feel.
Unlike numerous other languages, there aren’t a ton that romantic phrases utilizing “heart” in Japanese the you’ll in reality hear in everyday life. While the romantic come say things favor mi corazón in Spanish, or “my love beats because that you” in English, there yes, really isn’t a expression like this in Japanese. It’d be also heavy. Kokoro is much more a metaphysical feeling of being 보다 an expression the love.
However, if you desire to talk around being heartbroken, you can say:心を壊れています (kokoro wo kowarete imasu): My heart is breaking失恋 (shitsuren): upper heart (unrequited love)がっくり (gakkuri): Heartbroken, miserable
How to Talk about Your boyfriend in Japanese
Girls love to be cute v their boyfriends in Japanese! You’ll often hear girl shorten the surname of their loved one, and add -ちゃん (-chan) or -くん (-kun). Because that instance, if her boyfriend’s name is Kaito, you would contact him Kai-chan or Kai-kun. One of two people is cutesy, however for those new to Japanese honorifics, -chan is used an ext for girls and -kun for boys. The exception is usually children or once a girl wants to sound extra cute. Climate she may speak to a young or boyfriend -chan.
When talking around your boyfriend, you can call him one of two people 彼氏 (kareshi), 彼 (kare) or ボーイフレンド (bo-ifurendo). Any kind of of those room fine, but when you want to say, “I have a boyfriend,” it’s 彼氏がいます (Kareshi ga imasu). And also if you want to talk around an ex-boyfriend, the 元カレ (motokare).
If you’re already married, your husband is 夫 (otto) as soon as talking to others. Once talking to her husband directly, you can speak to him 旦那さん (dannasan) come sound cute.
How to Talk about Your girlfriend in Japanese
“Girlfriend” in Japanese is one of two people 彼女 (kanojo) or ガールフレンド (ga-rufurendo). And ex-girlfriend is 元カノ (motokano).
And come say you have actually a girlfriend, the 彼女がいます (kanojo ga imasu).
Unlike when girls talk about their boyfriends, guys won’t usually contact their girlfriends through a cute surname or add a suffix. Instead, to display affection and intimacy, they’ll just call them through their an initial name without honorifics. Therefore if your girlfriend’s surname is Minako, you might call her simply “Minako” or shorten it to “Mina.” guys don’t want to include cuteness when they’re speaking, therefore this is the best means to present affection. Females can call their significant others through their very first names, too, yet it’s far less common. It seems to it is in heard much more often among the younger generation now.
When talking about your wife, friend can speak to her 妻 (tsuma) or 奥さん (okusan) as soon as talking come others. Once talking come her, you have the right to be sweet and say 嫁 (yome, “bride”) or speak to her ダーリン (da-rin, “darling”).
For both men and women, you deserve to say she married with 結婚しています (*kekkon shite imasu).
How to Talk around Your Friends and Family in Japanese
So when talking around your friends and also family, exactly how do you express affection?
Well, just like in romantic relationships, you would express your feelings v actions and loyalty. But, you deserve to tell your family 大好き (daisuki) to say girlfriend love them. Simply don’t overuse it — it isn’t said every day, if in ~ all. That most frequently said in between young children and their parents, and also then the isn’t claimed anymore after ~ they prosper older. But it relies on the family and also their personalities, too.
You would never tell her friends that, though. It’d be an extremely strange to tell a friend the you really like them! Instead, you could speak to them your 大切な友達 (taisetsu na tomodachi), “important friend.” Online, you can tag a BFF with ずっ友 (zuttomo, “forever friend”), but this is just インターネットスラング (inta-netto surangu, “internet slang”).
See more: How Much Does The Appendix Weigh ? Does My Appendix Weigh 6 Pounds
In general, it’s more common to express gratitude rather of love come family and friends for all they do. (あなた)がすることすべてに感謝します ((Anata) ga suru koto subete ni kansha shimasu, “I appreciate all girlfriend do.”) will occupational — simply replace anata with the who name.
How come Talk about Feelings in Japanese
So we’ve talked about how you do not do it be an extremely open about expressing strong feelings in Japanese. However how would certainly you start making a move?
Here space a couple of phrases to level up your relationship:今度一緒にデートしない？ (Kondo issho ni de-to shinai) – would certainly you prefer to walk on a day sometime?付き合ってください (Tsukiatte kudasai) – will certainly you be my girlfriend/boyfriend? (Literally: “Please associate with (only) me.”)結婚してくれる？ (Kekkon shite kureru) – will you marry me?
Share the Love in Japanese
There’s her crash course just how to to speak “I love you” in Japanese! how will you practice it? room you going out to look for your soulmate in Japan and profess your love?